Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"¿Y entonces, qué sabe ella?"

Traduction :Et sinon, que sait-elle ?

0
il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/pierre25035

Je ne comprends pas la traduction de DL : "Y entonces" se traduit par "Et alors" et "Et sinon" se traduit par "Y si no" ...

8
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/popsita
popsita
  • 15
  • 10
  • 5
  • 4

Et ensuite?

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Paquan
Paquan
  • 21
  • 14
  • 12
  • 3
  • 2

Entonces...alors ??

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mat067
Mat067
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8

"Entonces" peut-il se traduire par "par conséquent"?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MalieP
MalieP
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

Je pense que oui mais pas dans ce contexte. Dans ce contexte j'aurais mis "et alors ? " ou "et après ?" mais je suis d'accord avec pierre25035, "et sinon" ça cloche

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Aisaro
Aisaro
  • 13
  • 6
  • 81

l'exemple n'est pas du tout représentatif, ceci nous induis à l'erreur

0
Répondreil y a 1 mois