1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I want to see my son now."

"I want to see my son now."

Traducción:Quiero ver a mi hijo ahora.

May 15, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juanjosegom

Quiero ver mi hijo ahora es posible, a sobra


https://www.duolingo.com/profile/JeseniaTob

Totalmente de acuerdo. La app la califica mala


https://www.duolingo.com/profile/EngelRestrepo

Yo entendí: I want to sing my song now (quiero cantar mi canción ahora) Jajajajajaja que loco!!!


https://www.duolingo.com/profile/perevas

por que no? " quiero ver ahora a mi hijo". no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Knoxemberd

por que no ¨quiero ver mi hijo ahora^??


https://www.duolingo.com/profile/Karla.lorenzo99

Y donde queda el "to" ? Que significa "a" por eso es: quiero ver a mi hijo ahora.


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

En español lleva a, es así


https://www.duolingo.com/profile/UlisesEric

Porque see en lugar de sees ¿No es tercera persona? Gracias

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.