I don't remember that I learnt "sauf" before. btw I accidentally typed "en couple" and it worked too.
Why is it "ne me fait peur" and not "ne me fais peur"?
Faire is being conjugated with the word "rien". In English it's "nothing makes me scared" not "Nothing make me scared" (I make vs it makes).
You could also think of it this way: if it were fais, then there would have to be either je or tu somewhere next to it. But there isn't so it cannot be this verb form.
why de couple and not en couple
Both are accepted
Why isn't there a need for a 'pas' somewhere?
Because the sentence starts with "rien". The sentence uses "ne ... rien" (nothing), but it is inverted, so "rien" comes first: "Rien ne ..."
Is hormis instead of sauf correct here?
"Rien ne me fait peur sauf vivre en couple" n'est pas accepté ? ?!!
My answer is the same as the correct one
il ne me fait peur rien, sauf la vie de couple?