"This is impossible."

Traducere:Acesta este imposibil.

August 7, 2014

16 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/CasaMoldova

Aceasta este imposibil - expresie întâlnită foarte des.


https://www.duolingo.com/profile/miha81

Este imposibil, ar trebui sa fie acceptat


https://www.duolingo.com/profile/BejinariuB1

There is = este, Este imposibil = răspuns corect,nu???


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Traducerea Dvs, nu e uzuala in romaneste


https://www.duolingo.com/profile/123justme123

Ca nu am tradus si "this" mai inteleg...dar care e diferența intre "e" si "este" ? Arata ca nu e corect "este"


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Care a fost exact răspunsul tău?
Repet, pentru răspunsurile corecte care nu v-au fost acceptate, folosiți butonul de raport, nu cel de discuții.


https://www.duolingo.com/profile/Crinu_Dimitriu

Offff das ❤❤❤❤❤❤.... am scris este imposibil și nu-i corect


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

"aceasta este imposibil" ... de ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu ți se pare că sună incorect?
Ai dezacord: ”aceasta” este feminin, iar ”imposibil” este masculin.
Dacă te referi la o situație spui ”Aceasta este imposibilă.”


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

multumesc, asa o fi!


https://www.duolingo.com/profile/Petrilica

Nu asa o fi , ca asa este!


https://www.duolingo.com/profile/LeoZainesc

Dar la general e imposibil?


https://www.duolingo.com/profile/Ionel_1990

Nu sunt de acord si cer sa fiu contrazis. De obicei fraza "aceasta e imposibil " pare sa explice o actiune sau inactiune; exemple:

Nu am sustinul BAC-ul....Nu am mers la biserica....


https://www.duolingo.com/profile/ioanamalia

Ce are daca am gresit la imposibil trebuia sa fie bine


https://www.duolingo.com/profile/mihaela169899

nu știu ce am greșit în răspunsul meu!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.