Why not "envoyez-lui un message"?
----- and, i hear her say exactly that (without the "lui " ) . . .
Have same question
"......envoyez lui un message" should be accepted.
------- you have to report or duo won't hear your opinion. did you ? . . .
------ on the exercise page, the woman says, "... envoyez ... ". on the slow speed she says, "envoie-lui... " . on this page the "envoyez " is almost intelligible as "envoie-lui... "
Why isn't "This blogger is great; send him a message" accepted?
------- well, uh , bloguer = masculine, bloguese = feminine . why do you think it should be accepted ? this lady blogger is great, send HIM a message ? . . .
Oh, okay. Oops.
envoyez-lui un message should be accepted . Reported
"this blogger is great send her a message" (cut and pasted) marked "X" but with the message "Good! Meaning:
This blogger is great; send her a message"
at the same time.
I am having the same problem
Why is envoyez-lui incorrect? There is no reason why it should be.