"I am really sorry, but I do not agree."

Tradução:Eu realmente lamento, mas não concordo.

May 15, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/bornoca

"lamento muito" também é correta.

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/bornoca

Aqui nos expressamos ( sinto muito) não realmente sinto.

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/ursines

Eu sinto muito ,mas não concordo.Também está certo.

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

Eu sinto muito realmente, mas eu não concordo. ( Da forma que eu escrevi a frase, está corretíssima.)

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/elzira

eu concordo com voce. também respondi assim

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/Romulo.Np

I agree

October 15, 2013

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

mas acho que "eu realmente sinto muito" fica melhor ainda, soa mais natural

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/regina-maria56

me desculpe e desculpe-me é a mesma coisa, aliás, em português não se deve começar uma frase com pronome pessoal oblíquo.

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/deciodiniz

Por que "eu não concordo" está errado se a frase é "I do not agree"?

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/nestorpsd

eu sinto muito está certo!

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

"Sinto muito" é uma tradução correta mas não corresponde a tradução exata da frase apresentada.

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/noni121

"SINTO MUITO" está correto sim.

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/Maxtavares

Eu realmente lamento, mas não concordo com a restrição de tradução desta frase por parte do Duolingo

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/guiluchesi

descobri que eu nao sei falar portugues gente, tem agum site que ensina? por favor me indiquem, 100% das minhas respostas estão erradas em portugues kkkkkk que lixo de corretor

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/eusoumeurei

Desencana, Guiluchesi. A não ser pelo início da frase em minúscula, e pela omissão do til em "não", da vírgula antes de "gente", do acento circunflexo em "português" e do ponto final, você já sabe muito bem o português. Aproveite o que o Duo tem para ensinar em inglês e quando sua resposta em português não conferir com a do mestre, apenas guarde essas pequenas idiossincrasias para acertar da próxima vez. Repetir o exercício não custa nada e ainda contribui para fixar o conhecimento aprendido.

January 7, 2014

https://www.duolingo.com/cezarcanario

Não se preocupe Guiluchesi. A gente está tentando aprender inglês e, às vezes, sabe muito pouco português. O português, assim como outras línguas, é realmente um pouco difícil. Falar e ser compreendido é uma coisa, mas entender regras gramaticais, principalmente de concordância, é outra coisa.

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/sbtur

realmente EU sinto muito.... - POR QUE NÃO?!

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/marceloabl

A palavra "Realmente" exige a próclise? Digitei "Realmente desculpe-me..." e o Duolinguo considerou errado.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/sergiolborges

A resposta apresentada foi" me desculpa..." que está incorreta na lingua portuguesa, devendo ser: "me desculpe..."

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/_Alex_Valle_

deveria aceitar "sinto muito".

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/gilbertodoval

eu peço desculpas, mas eu não concordo...onde está o erro?

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/elzira

eu acho que não tem erro; ou estou enganada?

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/GiovaniLui

"Me desculpe, mas eu não concordo." Está correto tambem :)

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/andreamaral18

"me desculpe, eu não aceito" dá certo, agora "desculpe-me, mas eu não aceito" não.

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/Jasmimmc

"Desculpe-me" nao esta certo? Nao entendi!

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/JosMarques626338

Para mim, em português europeu é: "Peço desculpa, mas não estou de acordo".

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/Ivonete689794

Não entendi

March 15, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.