1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Pupu on söpö ja pörröinen."

"Pupu on söpö ja pörröinen."

Translation:The bunny is cute and fluffy.

July 15, 2020

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NazarahTheCat

"The bunny is adorable and fluffy" should be accepted as well. At some point the app translates söpö as cute and sometimes as adorable. Really annoying.


https://www.duolingo.com/profile/Jileha
  • 1324

It's only the beta version after all, and the course contributors have explicitly asked that we help them out and report missing translations.Please be a bit more understanding. Report the sentence and keep enjoying the course.


https://www.duolingo.com/profile/Janfi294865

I agree, very frustrating


https://www.duolingo.com/profile/IanWitham1

I am tired of writing "bunny". I wrote, "The rabbit is cute and fluffy." It was, as I thought, rejected. I have reported it.


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Of course it means the same thing, but it has a different tone and that is part of translation as well.

pupu = bunny
kani / kaniini = rabbit


https://www.duolingo.com/profile/Jackie847172

I wrote "The bunny is cute and fuzzy". I think it should also be accepted. I reported it.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah803697

"Fuzzy" is "nukkainen", according to Google Translate (I feel I should probably set out some kind of disclaimer here, though!).


https://www.duolingo.com/profile/MarjattaCh

My answer was 100% correct, yet it wasn't accepted? This has happened many times now. Not a big deal. Just annoying.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah803697

"Furry" is an acceptable alternative to "pörröinen", I think?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.