What is wrong with:
"Le voisin que le chien a mordu est furieux"
Where did you discover furieux? WordReference says it means "furious, raging mad." Whereas en colère means "angry, cross, mad".
The correct sentence would be: "The neighbor whom the dog bit is angry." The subject is dog, the verb is bit, the object is the "neighbor", so the object pronoun is "whom."
How are we supposed to know that the neighbour female? There are no clues in the sentence. Play fair Duo!
Whom not who in English please
How can I know that the neighbor is a female?? Or maybe because I put: Le voisin dont le chien a mordu est en colere...
You can make the neighbor male or female, as long as mordu agrees.
But you can't say dont. It doesn't work because it means "of which", but there is no de/of in the sentences.
"Le voisin qui le chien a mordu est en colère" not accepted -_-