"I want to ask you a question."
번역:나는 당신에게 질문을 하고 싶습니다.
August 8, 2014
댓글 14개이 토론은 잠겼습니다.
이 토론은 잠겼습니다.
HODONG_7
1935
ask 와 question 둘다 질문인데 왜 2개가 들어간거죠? "I want to ask you = 나는 당신에게 질문하길 원한다" 로 하면 문장이 이해가 돼는데.. I want to ask you a question.이러면 당신에 질문에 질문하길 원한다 이렇게 돼지 않나요? 그냥 질문을 강조하기 위해서 질문이란 표현을 두번 쓴건가요?