"Je pense que tu as besoin d'un avis médical."
Translation:I think you need a medical opinion.
9 CommentsThis discussion is locked.
Opinion and advice have quite different meanings in English. A "medical opinion" would be to provide information about analysis/diagnosis/prognosis relating to a medical condition. eg "I think you are suffering from flu". "Medical advice" would be what to do about the condition, eg "Take two aspirin and go to bed early."
That's a good distinction, but in a medical context 'opinion' can be used more widely. A doctor can make a diagnosis and recommends, say, an operation. The patient might accept the diagnosis but want to explore alternatives to an operation: they would still say 'I want a second opinion on the need for an operation'.