Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

https://www.duolingo.com/Vomberge

Was ist der Unterschied zwischen "der Experte" und "der Fachmann?"

Hallo Leute,

Ich bin ein Englischsprecher und ich studiere Deutsch. Ich verstehe den Unterschied zwischen dem Worte "der Experte" und "der Fachmann" nicht. Bitte, sage mir dem Unterschied!

Danke, entschuldige meinem schlecht Deutsch!

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Frederik81
Frederik81
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Hallo, es gibt keinen Unterschied im Gebrauch beider Wörter. Sie haben die gleiche Bedeutung. Aber es gibt einen Unterschied zwischen 'studieren' und 'lernen'. 'Studieren' ist ein Verb, daß man benutzt, wenn man etwas an einer Hochschule studiert. 'Lernen' ist allgemein verwendbar. In Deinem Falle heißt es eher 'ich lerne Deutsch' - es sei denn, Du studierst die Sprache tatsächlich auf einer Hochschule.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Vomberge

Danke. Sprechen Sie Englisch? Ich übersetze deine Textnachricht. Dies ist meine Textnachricht:

Hello

There is no difference in the use of both words. They have the same meaning. But there is a difference between "studieren" and "lernen." "Studieren" is a verb, (daß) one uses, if one studies (something?) at a university. "Lernen" is universally used. In your case, it is called rather "Ich lerne Deutsch."- it (sei) because, you study the language daily at a university.

Please explain the answers in English.

1) Why do you say "es gibt keinen Unterschied?" That translates to "It gives no difference," but I can deduce that it means "There is no difference." Will you please explain the use of this phrase?

2) What does "daß" mean? Is it the same as "dass?"

3) What does "sei" mean?

Danke.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Frederik81
Frederik81
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Hi,

1) "Es gibt keinen Unterschied" is the translation of "There is no difference". Of course you could also say "da ist kein Unterschied" or "da gibt es keinen Unterschied" or "Iss wurscht". On duolingo you would say these are alternative translations...

2) "Daß" is the same like "dass"... Well, you just opened the box of Pandora here. Read for yourself:

http://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography_reform_of_1996

3) "Es sei denn" in this case means "unless".

"Sei" by itself is the verb "sein" in 3rd person singular, present tense, active form, conjunctive mood, feel free to read here:

http://de.wiktionary.org/wiki/sein_%28Konjugation%29

Just use "Es sei denn" as you would use "unless" in English.

For your text translation, which is already quite good, let me recommend you the following corrections:

"Studieren" is a verb, (daß) one uses, if one studies (something?) at a university.

-- "Studieren" is a verb that you use if you study something at a university.

  • it (sei) because, you study the language daily at a university.

-- unless you actually study the language at a university.

Two further hints from my side:

You may translate the German word "man" with "you" in spoken language. I'm not sure whether a professional translator would agree with me, but for me it sounds right and the right meaning is conveyed.

"tatsächlich" means actually, not daily, maybe you misread tatsächlich for täglich.

May I suggest this website as a good online dictionary for ENG-DEU

http://www.dict.cc

Last but not least: You used the word "Textnachricht" as a translation for my reply. No German native speaker uses this word - never ever! In this case, the translation for the word "reply" is "Antwort".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Vomberge

I actually learn "Antwort" as answer, did something go wrong, or is "Antwort" used more widely?

Thanks for all your help; now I have to translate Barak2014's answer.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Frederik81
Frederik81
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Both are correct

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Barak2014

The summary of my answer is that both words mean the same. :-)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Barak2014

Hallo! Wie Frederik schon gesagt hat, sind die beiden Wörter Synonyme. ("Fachmann" klingt für mich nur etwas bodenständiger als "Experte".) Das deutsche Wort "Experte" stammt vom lateinischen Adjektiv "expertus", das "erfahren, bewährt, erprobt" heißt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Fjola8

tut mir leit ich weis es nicht

Vor 3 Jahren