1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es imposible de alcanzar."

"Es imposible de alcanzar."

Traduction :C'est impossible à atteindre.

August 8, 2014

3 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/paraymond

pourquoi pas "il est impossible d'y parvenir"?

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Peut-être comme ceci : "Es imposible de alcanzarlo." !?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jelrdan

C'est impossible d'atteindre. Refusé?

January 3, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.