1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es imposible de alcanzar."

"Es imposible de alcanzar."

Traduction :C'est impossible à atteindre.

August 8, 2014

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/paraymond

pourquoi pas "il est impossible d'y parvenir"?

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Peut-être comme ceci : "Es imposible de alcanzarlo." !?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jelrdan

C'est impossible d'atteindre. Refusé?

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fanny929769

C'est impossible à atteindre refusé

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

vous avez du faire une faute de frappe ou oublier un mot car votre phrase est la traduction qui a été donnée (voir tout en haut ).

July 17, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.