Everything in English say "nine thirty" and it should be accepted.
We can also say yhdeksän kolmekymmentä, but then it means that it is exactly 9:30.
Wouldn't this translate to the commonly used "what time is it" in English?
Half nine should accepted
In england half 9 = 9.30 the past is always implied and should be accepted here. Not sure about US english but I expect the same applies...
I'm not good in English, but if somebody says me "half nine", I think it's 8:30 or 20:30.
You are probably German? That would be the case, but not in English.
No, I'm Finnish.
And in Swedish is same: halv nio -> 8:30
It is half past nine should be accepted. Reported.
Shouldn't this translate to half past ten?
Nope. And before you ask, "kymmenen" does mean "ten". In Finnish, "half past nine" is thought of as "half till ten" or something like that.
Google.translator, by the way, translates that just wrong.
That's basically Google Translate for Finnish.