"All the black cats in the neighborhood were disappearing."

Translation:Tous les chats noirs du quartier disparaissaient.

July 17, 2020

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/N.Hilary

Moi aussi. I wrote - "...dans le quartier". "Tous les chats noirs du quartier disparaissaient." would translate to English as: "All the neighborhood('s) black cats were disapearing." Very common to hear the expression: "The neighborhood cats..."


https://www.duolingo.com/profile/Iorek2801

dans le quartier est correct. du quartier should be "from the neighborhoud".


https://www.duolingo.com/profile/Frederick_W_V

I was thinking that too. Often I wonder what to put when it's "in the" "of the" "from the"


https://www.duolingo.com/profile/RupaliChad1

Why du is used here?


https://www.duolingo.com/profile/JLN20

We can also say : "Tous les chats noirs du voisinage disparaissaient". Why this is wrong ?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.