"Ce matin-là, j'ai rencontré Julie dans le bus."

Translation:That morning, I met Julie on the bus.

July 17, 2020

This discussion is locked.


That morning I came across Julie on the bus. Marked wrong as well!!


I think that "came across" and "ran into" would both be better as: "Ce matin-là, j'ai croisé Julie dans le bus.".

But croiser, rencontrer and tomber sur are synonymous in this context and both should be accepted here.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.