"Tu ne devineras jamais ce qu'elle m'a proposé !"
Translation:You will never guess what she offered me!
9 CommentsThis discussion is locked.
I disagree. Many Anglophone students of French want to equate the passé composé with the English present perfect, since their construction is similar. Sometimes that works, but the p.c. more often is better translated into the English past tense, as Duo has done here. That confusion should not be encouraged. Duo has its faults, but the course does a good job of avoiding that mistake.