Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"You do not have access to the internet."

Перевод:У тебя нет доступа к интернету.

4 года назад

26 комментариев


https://www.duolingo.com/ixrevo

А разве the Internet пишется не с заглавной в английском?

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Слово internet/интернет, как в английском, так и в русском языке, пишется и с заглавной и со строчной буквы, причём в некоторых текстах применяются оба написания (в зависимости от контекста). Единого мнения о том как лучше писать это слово до сих пор нет.

http://lmgtfy.com/?q=internet+capitalization

3 года назад

https://www.duolingo.com/TremDoreld

Разве не подходит вариант: "У тебя нет выхода в интернет"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/metrist

Почему не "входа"? 'Access' чуть другое значит.

1 год назад

https://www.duolingo.com/avernikoz

Можно ли сказать следующим образом? You have no access to the Internet.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Можно, если хотите выразительно подчеркнуть, что вообще никакого доступа нет.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GgF819690

Я написал: у тебя нет доступа к сети Интернет. Пишет неправильно. Почему?

2 года назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

в задании нет слова сеть, а если следовать Вашей логике, то тогда надо добавить еще Глобальная или Всемирная:)

1 год назад

https://www.duolingo.com/myroslav19

Почему не правильно из-за написания слова Internet с заглавной?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Duolingo игнорирует регистр букв и знаки препинания. Ищите ошибку в другом. Возможно вы просто потеряли артикль.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Umbr3ll

У тебя нет доступа к этому интернету, в корне не верно? если имеется ввиду к конкретному - сети/провайдеру на компьютере. просто особенность что с The, которую надо запомнить?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dust_

Интернет один во всём мире, как солнце или луна. Уж где, а здесь артикль точно переводить не стоит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/LeylaLingo

Я перевела "Ты не имеешь доступ к этому интернету", пишет не правильно. А если идти от обратного и я хочу сказать "Ты не имеешь доступ к этому интернету", то как перевести? Разве не "You do not have access to the internet"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Используйте "this/that" вместо "the". Так будет понятно, что вы по какой-то причине предполагаете существование нескольких "интернетов" и говорите о каком-то конкретном.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Yarina.0204

Я написала "У меня нет соединения с интернетом" , мне отметили ошибку -" не у меня, а у тебя". Я написала еще раз "У тебя нет соединения с интернетом". Мне отметили, что правильно не "соединение", а "доступ". В других заданиях урока писала также "соединение" ,а ошибку только тут отметили.... А как правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Соединение - это link и connection. Access - это именно получение доступа. У вас с соединением может быть все замечательно, но вы забыли внести абонплату и провайдер отключил вам доступ.

1 год назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 316

Только Windows все равно сообщит "нет соединения"...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Еще Виндовс обычно в таких ситуациях просит перегрузить компьютер и/или точку доступа, после чего рекомендует позвонить в службу технического обслуживания. Но какой это имеет отношение к переводу слова Access?

1 год назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 316

Как бы непосредственное для "обычного" пользователя, у которого, как Вы правильно пишете "с соединением все замечательно... но ... провайдер отключил доступ". Потому что Виндоус ему сообщит "нет соединения". Попробуйте такому юзеру потом доказать, что "access" - это доступ, а не соединение и что это всё вообще не одно и то же, все эти линки-доступы... Если ему сам Виндоус сказал! :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/alex39004

Не все пользователи (даже обыкновенные) используют Windows, поэтому обобщать не надо. Есть ещё и MacOS и Linux.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/dvcn5

Почему не принимает ответ с артиклем? You do not have an access to the internet

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Потому что access - это абстрактное неисчесляемое понятие (https://en.oxforddictionaries.com/definition/access). Максимум вы можете поставить артикль THE (если он будет уместен по смыслу), но ни в коем случае не артикли единственного числа A/AN !!!

1 год назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Access - неисчисляемое существительное.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kirill_A

Может подойти вариант: "You haven't access to the internet"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Нет.
Если вы хотите составить предложение в Present Perfect, то в этом случае "have" - вспомогательный глагол и необходим основной, например, "have not got".
А если в Present Simple, то "have" - основной глагол. Для построения отрицательного предложения в Present Simple необходим вспомогательный глагол "do".

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlexTDn
AlexTDn
  • 22
  • 756

Учитывая, что "access" это ещё и глагол "получить доступ", то интересующий вас вариант в Present Perfect: «You have not accessed the internet.» - «Вы не получили доступ в интернет.». При этом предлог "to" уже не нужен, потому что "access" переходной глагол (transitive verb).

9 месяцев назад

Похожие обсуждения