"Ilfautêtretrèsprécis."

Übersetzung:Man muss sehr genau sein.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

"Es ist notwendig sehr genau zu sein" als korrekte Übersetzung gemeldet. 08.08.14

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Susannelernt
Susannelernt
  • 18
  • 14
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

warum nicht "er muss sehr genau sein"? wie würde dies übersetzt lauten?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 895

Das wäre "il lui faut être très précis" oder einfach "il doit être très précis".

"Il faut" ist ein feststehender Ausdruck, der im Prinzip "es ist nötig" bedeutet aber oft mit "man muss" übersetzt wird.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/larsomat
larsomat
  • 15
  • 11
  • 10
  • 2

Warum nicht "es muss ganz genau sein"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Es kommt kein Subjekt "es" in dem französischen Satz vor wie in deiner Übersetzung. "Il faut" ist nicht "il"+" faut", sondern "il faut". Merken.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Emre192086

Ginge nicht auch: "Es muss sehr präzise sein?" Das "Es" war in der Korrektur falsch und wurde mit "Man" ersetzt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/malo728209

Eine Frage zur Aussprache: Hier hört man das "t" von faut NICHT an être angehängt.Weiß jemand bitte warum?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 895

Das ist anscheinend eine "fakultative" Liaison, d.h. darf man machen, muß man aber nicht. http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-87708.php

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.