"Il faut être très précis."

Übersetzung:Man muss sehr genau sein.

August 8, 2014

13 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Susannelernt

warum nicht "er muss sehr genau sein"? wie würde dies übersetzt lauten?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das wäre "il lui faut être très précis" oder einfach "il doit être très précis".

"Il faut" ist ein feststehender Ausdruck, der im Prinzip "es ist nötig" bedeutet aber oft mit "man muss" übersetzt wird.


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

"Es ist notwendig sehr genau zu sein" als korrekte Übersetzung gemeldet. 08.08.14


https://www.duolingo.com/profile/Emre192086

Ginge nicht auch: "Es muss sehr präzise sein?" Das "Es" war in der Korrektur falsch und wurde mit "Man" ersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

'il faut' ist ein fester Begriff, der entweder mit 'es ist notwendig', 'man muss' oder 'man braucht' übersetzt wird. Wenn Du ein 'es' als Subjekt haben möchtest, müsstest Du 'il lui faut' sagen.


https://www.duolingo.com/profile/larsomat

Warum nicht "es muss ganz genau sein"


https://www.duolingo.com/profile/Freox

Es kommt kein Subjekt "es" in dem französischen Satz vor wie in deiner Übersetzung. "Il faut" ist nicht "il"+" faut", sondern "il faut". Merken.


https://www.duolingo.com/profile/malo728209

Eine Frage zur Aussprache: Hier hört man das "t" von faut NICHT an être angehängt.Weiß jemand bitte warum?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das ist anscheinend eine "fakultative" Liaison, d.h. darf man machen, muß man aber nicht. http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-87708.php


https://www.duolingo.com/profile/devrimdevran

Oui, 'il faut' wird 'il fo' auf Deutsch ausgedrückt.

Donc il ne peut pas y avoir de liaison ici.


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

@ devrimdevran: Das verstehe ich jetzt nicht, denn bei 'faut-il' wird doch eine Liaison gemacht: 'fotil'? Es stimmt doch, was Langmut sagt, dass es fakultativ ist?


https://www.duolingo.com/profile/devrimdevran

Il faut être, muss man keine Liaison machen. Aber manche (wie ich selbst) drücken es aus. Ich finde es schöner als ohne.

'Faut-il', in diesem Fall sind die zwei Wörter verbinden (-). Also hier muss man ja 'fotil' sagen.


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

Okey, danke. Ich hatte Deinen vorigen Eintrag wohl falsch verstanden :-( Entschuldige.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.