"The soup is finally taking effect."

Traducere:Supa își face în sfârșit efectul.

August 8, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/NekyforLaura

Varianta "Supa isi face in sfarsit efect" este la fel de corecta.


https://www.duolingo.com/profile/seugen

Sunt bune mai multe variante.


https://www.duolingo.com/profile/CorneaCons

Da, este corectă dar și altele care sunt corecte trebuie acceptate!


https://www.duolingo.com/profile/CorneaCons

Dar sunt chițibușari și se leagă și de lucruri corecte dar nu văd câte greșeli sunt în aplicație


https://www.duolingo.com/profile/CorneaCons

Eu am răspuns așa : Supa în final își face efectul.( trebuia să folosesc anumite cuvinte și le-am folosit pe cele de mai sus și au spus că nu este bine) Dicționarul zice așa : Supa în cele din urmă are efect. Răspunsul lor este altfel.


https://www.duolingo.com/profile/Tudor7777

O da, supa de fasole )))

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.