"Tell the pharmacist; he will surely be able to help you."

Translation:Dis-le au pharmacien, il pourra sûrement t'aider.

July 17, 2020

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/duncanski

Dites au pharmacien; il pourra sûrement vous aider. not accepted. Why?

this whole section is riddled with errors


https://www.duolingo.com/profile/InvertedGo

You forgot the direct object: Dites-le au...


https://www.duolingo.com/profile/apinrise

Why «dis-le»? We arent trying to say "tell it to the pharmacist", its just "tell the pharmacist" no?


https://www.duolingo.com/profile/Frederick_W_V

"Dis-le à la pharmacienne, elle pourra sûrement t'aider" is not accepted!


https://www.duolingo.com/profile/LeXu1

original sentence says "he" ...


https://www.duolingo.com/profile/LSadun

Can you say Il arrivera surement a t'aider instead? (Not accepted)


https://www.duolingo.com/profile/Jojo553168

Il pourra sûrement t'aider.
He will surely be able to help you.

Il arrivera sûrement à t'aider.
He will surely manage to help you.


https://www.duolingo.com/profile/OldMansChild

how do I say this using "raconte"?


https://www.duolingo.com/profile/origina

in previous example va voir le pharmacien; I used also: va dire au pharmacien - rejected

Learn French in just 5 minutes a day. For free.