1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "That honest man also speaks …

"That honest man also speaks French."

Translation:Tuo rehellinen mies puhuu myös ranskaa.

July 18, 2020



Myös always after a verb?


Yes, myös has to be after the verb


You can put "myös" wherever you'd put "also" in a sentence like "that honest man speaks French". However, the placement naturally affects the meaning of the sentence.

"Myös tuo rehellinen mies puhuu ranskaa" - also that honest man speaks French

"Tuo rehellinen mies puhuu ranskaa myös" (this placement feels more spoken than written Finnish) - That honest man speaks French also


What would the word order be if one wanted to say the man (like other men) also speaks French, and what would it be if one wanted to say the man speaks also French (as well as other languages)?


Myös tuo mies puhuu ranskaa. (He speaks French, as do some other people.)

Tuo mies puhuu myös ranskaa. (He speaks French in addition to other languages.)

Tuo mies myös puhuu ranskaa. (He speaks French in addition to his other skills. This particular sentence is a bit clunky but you get the idea.)

Tuo mies puhuu ranskaa myös. (Not 100% clear without context, but most likely to mean the same as the first one.)


Yes, that would work instead of "puhuu myös ranskaa".

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.