"Il voyait des ombres et entendait des bruits."
Translation:He was seeing shadows and hearing noises.
9 CommentsThis discussion is locked.
Dear Duolingo staff, In English we do not use the present continuous for verbs of sense and emotion along with another handful of verbs e.g. in this case: he saw/used to see the shadows NOT he was seeing and he heard/ used to hear noises NOT he was hearing. I've been and English language teacher for over 20 years and using the simple past is correct grammar here although this aspect is often misused today, unfortunately. Thanks.