"Mon frère ne veut pas payer pour l'hôtel."

Übersetzung:Mein Bruder will nicht für das Hotel zahlen.

August 8, 2014

4 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/pinotage123

"mein bruder will für das hotel nicht bezahlen" ist m.E. eine korrekte Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/LeMax79

Und auch noch die bessere Übersetzung, im vgl zu "... Zahlen" imho


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

Nein, leider nicht. In diesem Satz kann man nur '(für) das Hotel zahlen' sagen. Bezahlen tut man eine Rechnung oder 'für' seine Untaten.


https://www.duolingo.com/profile/Minka335926

Man bezahlt auch nicht "für" das Hotel, sondern man bezahlt das Hotel!

Diese sprachlich bessere Version wird leider nicht akzeptiert!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.