"Men are welcome."
Tradução:Homens são bem-vindos.
14 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Explicação, sem 'achismos':
bem-vindo se escreve COM hífen.
Adjetivo. 1.Que chegou a salvo, que chegou bem. 2.Bem recebido, bem acolhido à chegada: “Bem-vindo sejas, poeta, / A estas praias brasileiras!” (Casimiro de Abreu, Obras, p. 290.) [Pl.: bem-vindos. Cf. Benvindo, antr.]
Fonte: Dicionário Aurélio
Mais:
Prefixo < bem >
De modo geral, usa-se o hífen nos compostos com o prefixo < bem- >.
Exemplos: bem-aventurado, bem-intencionado, bem-humorado, bem-merecido, bem-nascido, bem-falante, bem-vindo, bem-visto, bem-disposto.
Há, contudo, vários casos em que < bem > se liga sem hífen à palavra seguinte, quer ele tenha ou não vida à parte. Exemplo: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquisto, benquerença, etc.
Regra de ouro:
Para não correr o risco de errar, é aconselhável consultar o dicionário, que determina qual é a grafia consagrada pelo uso. Exemplos disso são as palavras "malmequer" (consagrada sem hífen) e bem-me-quer (consagrada com hífen).
Fonte: Senado Federal - curso EAD - Novo Acordo Ortográfico. 2012 - DF
Espero ter ajudado, abraços a todos!
Bem-Vindo é o correto. Aliás, na grande maioria dos casos, a palavra 'bem' provoca hífen. Exemplos: bem-casado, bem-falante, bem-nascido, bem-querer, bem-humorado. Agora, quando se tratar do nome próprio, aí é tudo junto: Benvindo (nome pessoal). É isso, abraço.
Fonte: livro Todo mundo tem dúvida (...) prof. Édison de Oliveira. LP&M. Porto Alegre, 2012.