Why is "There is a singing bird in the tall tree" wrong?
"A singing bird" would be "laulava lintu". :)
Reported: "THere is a bird singing in the high tree." should be accepted.
Why not : In the tall tree sings a bird?
It wouldn't be correct English to have the subject ("bird") of the sentence after the verb ("sings").
It is correct English, just a little archaic or poetic. That being said, it is unlikely that English of this sort will be included among the accepted translations.
"in the tall tree there sings a bird" would be correct English as well
I think so
Why is "In the tall tree a bird i singing" wrong?
Reported: "A bird sings in the high tree." should be accepted.
I think the word korkea is similar to pitkä.
Why not "the bird is singing in a tall tree?" I got dinged for that.
That would be Lintu laulaa korkeassa puussa.