Why "comlètement" doesn't come after the verb "ai"?
Because this adverb describes par hasard, not je l'ai rencontré. In other words, that person met him completely by chance, not met him completely.
Of coure you are right. Thanks
they give "tout à fait" as an answer in the drop down but mark it wrong.
I used 'tout à fait' because I like to consider any valid alternative. What is wrong with this?
Why not par chance?