1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie mag jede Zeitung."

"Sie mag jede Zeitung."

Traducción:A ella le gusta cada periódico.

August 8, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/markus_ruhl

"A ella le gustan todos los periódicos" no seria una respuesta aceptable tambien?. En castellano en este contexto se usa mas (creo) "todos los" que "cada"


https://www.duolingo.com/profile/MarggieK

Jede = cada , alle = todos


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

alles = todo y alle todos o todos los


https://www.duolingo.com/profile/Kummer10

Estás usando el plural... "Sie mag viele Zeitungen"


https://www.duolingo.com/profile/markus_ruhl

Si, pero hablo de traduccion correcta, como se diria eso mismo en castellano, no literalmente. "viele" es "muchos", no "todos"


https://www.duolingo.com/profile/Pat833234

De acuerdo. Fue lo que yo puse pero me lo rechazó.


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoDelg202538

Dice Zeitung mas no Zeitungen.


https://www.duolingo.com/profile/JESUSANTAS

yo he puesto a ella le gustan todos los diarios .y es aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/GSerna19

Ella le gusta cada periódico también es aceptable, ya que a pesar de no tener un sentido estrictamente correcto en español, la idea es igual traducida desde el alemán en grosso modo. Al menos no deberían de considerarla como equivocada.


https://www.duolingo.com/profile/Max_____

Ese es el problema, que las traducciones literales no son siempre las más correctas, pero son las más "fáciles" de hacer porque no requieren un conocimiento avanzado del idioma. Un perfecto bilingüe alemán-español nunca haría traducciones literales, porque lo que se traduce es la idea expresada. Saludos, amigos ;)


https://www.duolingo.com/profile/marlysol

A mi me la ha valido


https://www.duolingo.com/profile/Roger-h

cuando es jede y cuando es jeder y jeden?


https://www.duolingo.com/profile/monica.del909285

Se declina. Nominativ (M) jeder, (F) jede, (N) jedes y (Pl) alle. Akkusativ (M) jeden, (F) jede, (N) jedes y (Pl) alle. Dativ (M) jedem, (F) jeder, (N) jedem y (Pl) allen. Genitiv (M) jedes, (F) jeder, (N) jedes y (Pl) aller. Dieser, jener, mancher y welcher, se declinan igual.


https://www.duolingo.com/profile/Danielr955356

Porque no es "magt"?


https://www.duolingo.com/profile/jorgedicap

"A ella le gusta cualquier periódico" ¿no sería aceptable?


https://www.duolingo.com/profile/PabloMartinezP

quisiera saber por que he puesto "la gusta cada periodico" y me lo ha corregido mal por "le gusta cada periodico".... quisiera que alguien me aclare por qué me lo ha dado como erroneo, y saber si ese "le" en lugar de "la" tiene sentido, porque yo ahora mismo no se lo encuentro. gracias


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia731558

No se, si es correcto, pero creo que es un caso dativo, asi no es "la", sino "le", pero soy solamente una alemana que todavia aprende espanol


https://www.duolingo.com/profile/GutierrezLeslie

La taduccion: "A ella le gusta cualquier periódico" creo que es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoCuellar

Ella agrada de cada periodico


https://www.duolingo.com/profile/jesus.a.acuna

Muy literal, no tiene sentido en español.


https://www.duolingo.com/profile/adolfofede

EL AUDIO ES UN DESASTRE


https://www.duolingo.com/profile/petearan8

Cuando habla el hombre se le entiende peor que a la mujer, ¿acento o variedad de alemán diferente?


https://www.duolingo.com/profile/LinaMarcel441366

Gracias por sus comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia731558

"Jede", porque "Zeitung" es un termino feminino


https://www.duolingo.com/profile/Manuel593464

Porqué no me dice por qué está malo?????????


https://www.duolingo.com/profile/luis379721

No es facil pero esto nos ayuda


https://www.duolingo.com/profile/andaluz11

No se puede traducir un idioma literalmente en España no decimos jugo de.. sino ZUMO igual que junge no es niño sino muchacho, chaval, joven etc.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia731558

Gracias, jugo=zuma, esto me ya he preguntado largo tiempo....conocia el termino "zuma" de un viaje pasado, pero no puedo encontrar ni aqui ni en ortro lugar


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaHer599329

Le agrada o le gusta para mi es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/arleth.-

"A ella le gustan todos y cada uno de los periódicos" ¿También puede ser correcta?


https://www.duolingo.com/profile/polo462396

Dice claramente SIE MAG IHRE ZEITUNG


https://www.duolingo.com/profile/illingafaifos

La hago bien porque ya se como quieren que la traduzca, pero la verdad no le encuentro el sentido a la frase. "Cada periódico" es rarisimo.


https://www.duolingo.com/profile/Sosabuchastar

¿No debería ser"a ella le gustan todos los periódicos"?


https://www.duolingo.com/profile/KarinJasch

Hab ich genau so geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/stevenjigo

"Ella le gusta cada periódico" debería ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Pablo380692

La tilde de la palabra períodico es en la "i", no en la "o".


https://www.duolingo.com/profile/Mengor

No oigo la "j" de jede por ninguna parte... =/. Puse Ihre.


https://www.duolingo.com/profile/Lucy64210

mengor, en este caso, la "j" de jede, se pronuncia como "guida"

Discusiones relacionadas

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza