"There are stripes only on the sleeves."
Translation:Il y a des rayures seulement sur les manches.
July 19, 2020
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Jojo553168
1316
Il y a des rayures seulement sur les manches.
→ There are stripes only on the sleeves.
Il n'y a que des rayures sur les manches.
→ There are only stripes on the sleeves.
Goksel67329
712
"Il n'y a que des rayures sur les manches." should be accepted as right because up to this point, it's one of the sentence structures that we have been learning.
GraemeSarg
1102
But that is the incorrect structure (and the point of this exercise).
"Ne … que" needs to restrict "sur les manches" and not "des rayures" => "Il n'y a des rayures que sur les manches.".