1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Nämä kamelit elävät Egyptiss…

"Nämä kamelit elävät Egyptissä."

Translation:These camels live in Egypt.

July 19, 2020

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/btopps

Would "asuvat" also be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/MCRmadness

'Asuvat' is more about humans and 'elävät' about animals when it's about living somewhere. 'Asua' especially points at residencing somewhere, for example 'an apartment' is 'asunto' in Finnish, literally a place that one lives in. I'd use 'asua' with animals only when they are living with a human or in a place built by a human, like a zoo or a stable or barn etc.

Duolingo has had some inconsitency with these words, though. It often uses 'asua' about animals too and other times it only accepts 'elää' and I have seen many questions about this on the forum and it has been confusing many.


https://www.duolingo.com/profile/sekondname

Could elävät be used for humans in any context?


https://www.duolingo.com/profile/Jan-Olav

Yes, for instance He elävät onnellista elämää (They live a happy life.)


https://www.duolingo.com/profile/RaymondElFuego

Should this be accepted? "these camels are living in Egypt"


https://www.duolingo.com/profile/MCRmadness

It should. (If it's not, then just report it.)

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.