"Il est possible que je t'écrive une carte postale."
Translation:It is possible that I will write you a postcard.
17 CommentsThis discussion is locked.
"Il est possible que..." requires the use of subjunctive mood.
I used to send post cards and letters, but they had different uses. Postcards with beautiful views for a short holiday with "Wish you were here" type messages. Long air mail letters when travelling around the world with descriptions of my adventures and the amazing sights. Who does either of these things now? Travel blogs and emails reign. I wonder why Duo makes so many references to an outdated nethod of communication.