1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi dancas en sia ĉambro."

"Ŝi dancas en sia ĉambro."

Tradução:Ela está dançando em seu próprio quarto.

July 19, 2020

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CeciSodero

Por que seu próprio quarto? Como posso deduzir isso?


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Não tem a palavra"próprio" na frase em esperanto, então porque eu tenho que escrevê-la na tradução, ❤❤❤❤❤.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Proprio está subentendido é uma resposta valida, mas não a única.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Ela dança em seu quarto. Deveria validar


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Ela está dançando em sua sala.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.