"A man eats an egg."

訳:男の人が卵を食べます。

August 8, 2014

12コメント


https://www.duolingo.com/profile/UDcS

なんで"一人の男は卵一個を食べます。"ダメですか。

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kippis

和訳で不正解になり、理由がピンとこない場合は大概はまだ正解として登録されていないだけです(申し訳ございません)ので、こちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。

「一個の卵を」または「卵を一個」の方が「卵一個を」よりも自然ではありますが、「卵一個を」も間違いとは言えないのは確かです(そもそも a をわざわざ「一個」と訳さずに「卵を」としてしまうのが一番違和感がない訳し方ではありますが)。

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/YUKARI410171

私はネイティブの日本人ですが、"一人の男は卵一個を食べます"という表現は実際には使いません。 卵と一個は別の単語で、間に何も「例えば"を"等を」いれずに使うと、強調したニュアンスが含まれて別の意味の文章になるからです。

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/YUKARI410171

度々、すみません… 加えて、今回の文章だと意味はわかりますが、不自然な日本語でもあります。 つまり、日本語の文法として間違っています。

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rato314634

ManとMenの違いを聞き取るのが難しいです。

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Teru891399

「食べますねん」が不正解( ̄ー ̄)

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/takesy

生の食材の場合は「卵」、調理されている場合は「玉子」になります。なのでどちらともとれたので「たまご」と回答しました。

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vYL71

なんでeatsですか?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6N9g

三人称(自分と相手以外)、単数(一人もしくは1つ)の主語で現在形のとき、動詞の後ろにsをつけるという決まりがあるからです。

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/8IWM1

Aは眺めている感じですかね。

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Or0c3

他の文の時はわざわざ”ひとつの”とかを入れないと正解にならないときがある

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/w08N3

なんで

April 17, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。