"Il ne réussira jamais s'il ne fait pas d'effort."
Translation:He will never succeed if he does not make an effort.
5 CommentsThis discussion is locked.
Consistently, de (des, plural) has meant "some," among other meanings. Dou has taught us this. Why, oh why, has Duo forsaken all his prior teachings and rejected "some" here? And how is "some effort" different and not equivalent (acceptable) to "any effort?" I crave an explanation, Duo!