1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Housut maksavat sata euroa."

"Housut maksavat sata euroa."

Translation:The pants cost one hundred euros.

July 20, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/xatkaru

Pants should be also accepted


[deactivated user]

    Reported: "a hundred euros" should not be a typo. The answer indicates that "a" should be "1" (or "one" I guess). It should not see this as a typo, but as an alternative. I reported this as "something else is wrong", so this comment serves as explanation.


    https://www.duolingo.com/profile/Alphakilo4

    pants and trousers are synonyms


    https://www.duolingo.com/profile/Jon104870

    I think it is common in English to say "that costs a hundred euro", without the plural marking. But I could be wrong.


    https://www.duolingo.com/profile/Bernard_Gang

    Yeah that can be said, but either one works


    https://www.duolingo.com/profile/Lefa82

    That is incorrect.


    https://www.duolingo.com/profile/Kufzukki

    Too expensive!

    Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.