"Il attend un appel important alors il est stressé."

Translation:He is waiting for an important call, so he is stressed.

July 20, 2020

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Roland655103

He awaits an important call, so he is stressed. This should also be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/ClareFeene

What's the difference between attender and patienter?


https://www.duolingo.com/profile/--Roody--

Attendre is what real people say and write in daily life. Patienter is what is said in business and customer service.


https://www.duolingo.com/profile/fleursmortes

This also translates to "He's expecting an important call, so he's stressed." ???


https://www.duolingo.com/profile/Brian78876

"He's awaiting an important call so he's stressed." Marked wrong. I'm reaching the end point of how many times I can have my native English corrected for me, when my native English is correct.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.