"Nous ne savons pas quelle sera la météo demain."

Translation:We don't know what will be the weather tomorrow.

July 21, 2020

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/murphypjace

The accepted answer is quite clumsy. "We don't know what the weather will be like tomorrow" is a better option.


https://www.duolingo.com/profile/barrington111

This is definitely the best translation.


https://www.duolingo.com/profile/DaveKral

It can also be "We don't know what the weather will be tomorrow." Duo has used the most stilted, least common construction of the sentence.


https://www.duolingo.com/profile/ivornovello

No reason why "will be" can't be at the end of the sentence. Please amend your correction


https://www.duolingo.com/profile/eleanor.toye

"We don't know what the weather will be tomorrow" is better English but is not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/CSA_GW
  • 2175

In another sentence, it is plural " leS prévisionS météo"; here is simply "LA metro".

Is it correct to understand that French always singular "LA metro", and plural " leS prévisionS météo"?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.