"Nous ne savons pas quelle sera la météo demain."
Translation:We don't know what will be the weather tomorrow.
July 21, 2020
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The accepted answer is quite clumsy. "We don't know what the weather will be like tomorrow" is a better option.
It can also be "We don't know what the weather will be tomorrow." Duo has used the most stilted, least common construction of the sentence.
No reason why "will be" can't be at the end of the sentence. Please amend your correction
"We don't know what the weather will be tomorrow" is better English but is not accepted.
In another sentence, it is plural " leS prévisionS météo"; here is simply "LA metro".
Is it correct to understand that French always singular "LA metro", and plural " leS prévisionS météo"?