1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Good day, the closest market…

"Good day, the closest market square is over there."

Translation:Päivää, lähin tori on tuolla.

July 21, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Debjani49666

Hyvää päivä is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie847172

It would need to be "hyvää päivää" (in the partitive case) to be correct. If you wrote it that way and it was not accepted, you should report it.


https://www.duolingo.com/profile/matjansieni

shouldn't kauppatori be an acceptable translation for market square?


https://www.duolingo.com/profile/SaqlainAli

Should't " Päivää, tuolla on lähin tori " be accepted ?


https://www.duolingo.com/profile/LiiMai

It is okay, but if we are very literal, that would be 'good day, there is the closest market square' in English too


https://www.duolingo.com/profile/Nik0Ias

the closest market square is over there: 7 words, 33 letters lähin tori on tuolla: 4 words, 17 letters compact and efficient, like finnish design


https://www.duolingo.com/profile/DrFerno

Why adding market before square ?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.