"El color rojo"

Traducción:A cor vermelha

Hace 4 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/luis459497

"Cor" es una palabra femenina en portugués, de ahí; "A cor" al traducir seria " a cor vermelha" y no " vermelho"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Natalia2006portu

tienes razon por que yo puse cor en masculino osea o cor y no me lo acepto y gracias luis4597 aunque no se porque es femenino en portugues mmmmm

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lenorio
  • 19
  • 11
  • 8

muitos substantivos nem sempre concordar em gênero ao traduzir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Yefri19

No se supone que es masculino ROJO (vermelho) ROJA (vermelha)?

Hace 3 años

[usuario desactivado]

    No es tu lógica, no es suponer un idioma, es el idioma portugués, para ellos se dice A cor en femenino, y en español es el color. En portugues si A cor es feminino la palabra que sigue es en feminino vermelha no vermelho. se habla en femenino no masculino.

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/NahuTheBest
    • 14
    • 12
    • 10
    • 6
    • 5
    • 2

    ¿Qué no entienden de qué "color" en portugués en una palabra femenina? Porque en castellano sea masculino no implica que vaya a ser igual en otros idiomas. En inglés, por ejemplo, es neutra la palabra. Además, en español decimos "rojo" pero también existe "roja" para calificar un termino femenino. En portugués es igual, solo que al revés ;)

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/emanuel30ravelo

    Vermelha = roja
    Vermelho= rojo

    Hace 10 meses

    https://www.duolingo.com/RobertoIba556031

    Yo escribí lo correcto

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/YoPaco0
    • 25
    • 16
    • 4

    ¿por qué en femenino?

    Hace 11 meses

    [usuario desactivado]

      Porque es asi. como que porque, es como un brasileño que diga porque en español se dice color y no colora osea. Es su semantica y su gramatica. por Dios.

      Hace 8 meses

      https://www.duolingo.com/SaraCastro979115

      Eu no saber muito portugues

      Hace 5 meses

      https://www.duolingo.com/claudiaavi424004

      escribí a cor, estaba mal después o cor salio que esta mal, ahora que es a cor, pónganse de acuerdo...

      Hace 4 meses

      https://www.duolingo.com/claudiaavi424004

      tendrían que aclarar a un costado cual es el error...

      Hace 4 meses

      https://www.duolingo.com/shtuar
      • 10
      • 8
      • 5

      Eu falo portugués muito bem

      Hace 1 año

      https://www.duolingo.com/PaulinaBor4

      Vermelho!!! Nao é vermelhaaaaa

      Hace 3 años

      https://www.duolingo.com/JOSELITO1937
      • 25
      • 25
      • 15
      • 12
      • 11
      • 3

      Es incorrecto como ustedes wuieen que escriba esta oravion A cor e vermelho . A mesa é vermelha ai sim posso usar femenino

      Hace 2 años

      https://www.duolingo.com/tommy129602

      El tomate roja??

      Hace 2 años

      https://www.duolingo.com/asemprun1980

      Por que se ante pone la A si "cor" es mas masculino que femenino, tiene mas sentido "O cor" ademas rojo es vermelho. A veces no entiendo en realidad creo que hay un error en el sistema

      Hace 3 años

      https://www.duolingo.com/Estracciatella

      Color en portugues es femenino, entonces es La color, pero es vermelho no vermelha

      Hace 3 años

      https://www.duolingo.com/beethoden

      Buho choto

      Hace 3 años

      https://www.duolingo.com/UnaHumana

      ¿No puede ser también "o cor tinto"? Gracias.

      Hace 4 años

      https://www.duolingo.com/Natalia2006portu

      el vino tinto es un color pero no es rojo se le acerca un poquitico por que el ese color es una mezcla de café y rojo asi que no es completamente rojo mas bien es más café y se escribe vinho tinto lo averigueen internet y si es cierto

      Hace 3 años

      https://www.duolingo.com/SolbeysOtt

      Cierto!?!?

      Hace 4 años
      Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.