1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "El color rojo"

"El color rojo"

Traducción:A cor vermelha

August 9, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luis000001

"Cor" es una palabra femenina en portugués, de ahí; "A cor" al traducir seria " a cor vermelha" y no " vermelho"


https://www.duolingo.com/profile/JanCarlo114725

osea que si fuese masculino seria vermelho un ejemplo claro eso no es.


https://www.duolingo.com/profile/Natalia2006portu

tienes razon por que yo puse cor en masculino osea o cor y no me lo acepto y gracias luis4597 aunque no se porque es femenino en portugues mmmmm


https://www.duolingo.com/profile/Lenorio

muitos substantivos nem sempre concordar em gênero ao traduzir


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

¿Porque es otro idioma? Los colores no tiene sexo.


https://www.duolingo.com/profile/nasta247298

As cores (fem) portugués los colores( masc) Español


https://www.duolingo.com/profile/NahuTheBest

¿Qué no entienden de qué "color" en portugués en una palabra femenina? Porque en castellano sea masculino no implica que vaya a ser igual en otros idiomas. En inglés, por ejemplo, es neutra la palabra. Además, en español decimos "rojo" pero también existe "roja" para calificar un termino femenino. En portugués es igual, solo que al revés ;)


https://www.duolingo.com/profile/Koromoto3

Precisamente no entendemos de primera mano porque estamos aprendiendo, y más que evidente resulta que se desconozca el uso de la lengua en relación de su gramática. Aspecto ese que se va aprendiendo en el camino. En todo caso mil gracias a quienes de manera amable se tomaron el tiempo se explicar.


https://www.duolingo.com/profile/emanuel30ravelo

Vermelha = roja
Vermelho= rojo


https://www.duolingo.com/profile/Yefri19

No se supone que es masculino ROJO (vermelho) ROJA (vermelha)?


[usuario desactivado]

    No es tu lógica, no es suponer un idioma, es el idioma portugués, para ellos se dice A cor en femenino, y en español es el color. En portugues si A cor es feminino la palabra que sigue es en feminino vermelha no vermelho. se habla en femenino no masculino.


    https://www.duolingo.com/profile/millanguy

    Estas aprendiendo un idioma, no adaptandolo al tuyo hermano


    https://www.duolingo.com/profile/BeatrizPig3

    Alguien me puede explicar cuando se pone la palabra negro y en otros lados va preto,Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/Adriana571155

    Sigo sin entender: si vermelho es rojo,porqué al decir el color rojo es vermelha y no vermelho

    Debates relacionados

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.