1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The town will change in anot…

"The town will change in another ten years."

Traducción:El pueblo cambiará en otros diez años.

May 15, 2013

36 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yeto

Town se puede traducir como ciudad o pueblo.


https://www.duolingo.com/profile/Ichbineinmann98

La verdad es que no. Ciudad es específicamente ciudad, y Town específicamente Pueblo. Es normal confundirse debido a que en Países desarrollados, hay pueblos que tienen una Infraestructura comparables a las de una ciudad pequeña.


https://www.duolingo.com/profile/H2CEU-4F-23DT07

Yeto te equibocas ciudad es city


https://www.duolingo.com/profile/Sara_Cabrer

No sería "en los próximos diez años"?, o no estoy entendiendo la frase del todo?


https://www.duolingo.com/profile/Ichbineinmann98

"En los próximos diez años" sería así: "In the next ten years". Cuando haya una palabra que tenga "other", siempre va a tener relación con "otros".


https://www.duolingo.com/profile/Wealthymaury

another es para singular? en la oración da la impresión de que se usa como plural (en otros diez años)


https://www.duolingo.com/profile/hungover

Se puede usar con los plurales si hay números antes del sustantivo.

Por ejemplo,

  • "We need another ten people to complete this task."
  • "In another five months, it will be 2015."
  • "If you add another two cups of sugar, it will be too sweet."

Parece un poco extraño, pero es inglés valido y suena bien.


https://www.duolingo.com/profile/isaacosta15

Quizas lo toma como una decada, tengo la misma duda que tú.


https://www.duolingo.com/profile/Abuelita06

Traduje : El pueblo cambiará dentro de diez años- Me fué rechazado por incorrecto.
¿Alguien me puede explicar el por qué? Modestia aparte, en mi opinión, mi traducción es mejor y se adecúa al texto propuesto.


https://www.duolingo.com/profile/SebasAlvis

porque se esta utilizando "another" quiere decir que ya paso y volvera a pasar, en cambio tu oración hace referencia a que hasta ahora va a ocurrir ese suceso.


https://www.duolingo.com/profile/Stephany.

tambien se puede decir cambiara en unos 10 años


https://www.duolingo.com/profile/JorgeR_

Que mala pronunciación. Que mal Inglés.


https://www.duolingo.com/profile/hungover

La pronunciación y el inglés me suena muy natural y muy normal.


https://www.duolingo.com/profile/YuliEscobar

La traducción "dentro de otros diez años" creen que está mal? lo marcó como error.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo433745

El agregar la palabra mas en la traduccion, no se encuentra en a oracion en si!

Es como suponer que el otro tiene que pensar o decir algo que no fue expresamente dicho en el escrito!!


https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

Yo pensaba que "another" solo se usaba para anteceder sustantivos en singular.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

Es correcto. En el pasado, fue deletreado como "an other", singular.

No es posible decir "in another years", pero aquí, "ten years" funciona como una unidad.


https://www.duolingo.com/profile/saulingles2016

necesita correccion porque tanbien se puede decir el pueblo cambiara dentro de otros diez a~os.


https://www.duolingo.com/profile/psanpar

No entiendo bien el significado de "su respuesta es casi correcta".


https://www.duolingo.com/profile/RosaQuinta2

another es para singular, ¿ no es así?


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

Sí, pero es correcto decir "another 10 years", o "another 3 books" ... no sé por qué.


https://www.duolingo.com/profile/pachoktm-

yo puse dentro y me evaluaacion


https://www.duolingo.com/profile/Andreanatt

hola, ¿cuáles son los usos y diferencias de other y another? gracias!


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

En general:

"another" es siguido por un sustantivo singular. "Here is another apple" (Aquí hay otra manzana)

"other" es siguido por un sustantivo plural. "Other apples are green" (Otras manzanas son verdes)

"others" no es siguido por ningún sustantivo. "Some apples are red. Others are green." (Algunas manzanas son rojas. Otras son verdes.)

Para el caso de "another ten years", "ten years" se considera una unidad sola.


https://www.duolingo.com/profile/Zorro-Plateado

Other is used like ' the other book' El otro libro Another is used like 'another book' significa un libro más. - Another ten years. Un otro díez años mas


https://www.duolingo.com/profile/Crafor

cuando se debe de usas another y other


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

Lee mi respuesta a la pregunta de Andrea281805, y otras respuestas en esta discusión.


https://www.duolingo.com/profile/paulaobca

Another: es otro? Y other: es otros? Me confundi


https://www.duolingo.com/profile/sandra223241

pero cuando se usa another no quiere decir que es singular? era como lo entendia y que plural era others???


https://www.duolingo.com/profile/montiu_i

El pueblo cambiará en otra década

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.