1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Elle tient un chat."

"Elle tient un chat."

Übersetzung:Sie hält eine Katze.

August 9, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/WinnersCube

Ist als Übersetzung auch: "Sie hält eine Katze." im Sinne von Tierhaltung möglich? Oder geht nur "Sie hält eine Katze (in Händen)."?


https://www.duolingo.com/profile/Strandfloh

Unter pons.de finde ich mit der Suchphrase "ein Tier halten" den Ausdruck avoir un animal.
Gebe ich "tenir un animal" ein, so erhalte ich tenir un animal en laisse mit der Übersetzung ein Tier an der Leine führen [o. halten].

Bei leo.org finde ich nichts Geeignetes.

Vermutlich ist tenir also nur im Sinne von festhalten zu verstehen, aber das kann letztlich nur ein Muttersprachler mit Sicherheit beantworten.


https://www.duolingo.com/profile/brombeertoni

warum nicht auch: Sie hält einen Kater fest? Auch in eurem Vorschlag!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Aki-kun

Sollte richtig sein. Melde es, falls du's noch nicht gemacht hast.


https://www.duolingo.com/profile/Silvie53892

Die neuen Verben machen mich verrückt.


https://www.duolingo.com/profile/Matthias885082

Glückwunsch. Da kommen noch viel mehr... Halte durch.


https://www.duolingo.com/profile/Angelika198712

Warum kann ich nicht sagen, " Sie hat einen Kater." ?


https://www.duolingo.com/profile/Matthias885082

= Elle a un chat.


https://www.duolingo.com/profile/Hartmut848265

Heißt das nun "festhalten" , oder eher im Sinne von "besitzen" ?


https://www.duolingo.com/profile/WernerSchl9

Als falsch gewertet: sie hält sich eine Katze, wohl so gemeint

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.