"Doctor, I need to know your opinion."
Translation:Docteur, j'ai besoin de connaître votre avis.
July 22, 2020
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Jojo553168
1307
→ Docteur, j'ai besoin de connaître votre avis.
→ Docteur, j'ai besoin de savoir ce que vous en pensez.
LaurieHamm4
996
I am wondering if the French are saying something more like "I need to hear your opinion" rather than "I need to have an understanding of it."
--Roody--
1323
I think connaître is usually followed by a noun (or a modified noun), whereas savoir is usually followed by a clause (subject and verb).