1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The dog walks on the grass."

"The dog walks on the grass."

Çeviri:Köpek çimlerin üzerinde yürür.

August 9, 2014

22 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Emrahmys

'çimenlerin' kabul etmiyor. çimlerin' veya 'çimenlerin' denmesinde nasıl br farklılık olabilir?


https://www.duolingo.com/profile/1joshua1

köpek bir tane çimen üzerinde yürür mü


https://www.duolingo.com/profile/unsalcibram

Çimen genel bir ifade olarak kullanılmış heralde. Çimlerin üzerinde yürür de doğru kabul edilen bir cevap. Ben öyle yazdım kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/kedicim

köpek çimenlerde yürür?


https://www.duolingo.com/profile/adayalin

Insan bazen keske paralı olsaydı diyor.Daha kolay eleştirilebilirdi böylece


https://www.duolingo.com/profile/GokhanCK

Sirf elestirebilmek icin mi ucretli olmasini istiyorsun? Burada insanlar gonullu! yani iyi insanlar daha iyisini yapabiliyorsan paylas bizimle destek olalim bizde sana...Kuru kuru Elestirmek yerine eksikleri sorumluluk alarak duzeltmis olsak hersey cok guzel olmaz mi.Herseyi Devletten beklememek lazim☺☺☺


https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

on the grass =çimlerin üzerinde=çimenlerde. Bir kullanım farkı yok. Çimlerin üzerinde yürüdüm.= Çimenlerde yürüdüm. ??


https://www.duolingo.com/profile/AkgulBilgi

" kopek cimlerde yurur "de dogru kabul edimeliydi


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Köpek çimen üzerinde yürür. Yanlış kabul edildi. Raporladim....


https://www.duolingo.com/profile/NurayM

Köpek çimlerin üzerinde yürür.


https://www.duolingo.com/profile/Emrahmys

cümle: 'The dog walks on the grass' - çeviri: 'Köpek çimlerin üzerinde yürür'

siz grasses diyorsunuz ama örnekte doğru oalrak kabul edilen şekli grass.


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

grass sayılamayan bir kelime olduğu için "s" takısı almıyor.
yani yukarıda yanlış yazmışım.


https://www.duolingo.com/profile/MetinGblk

Kopek cimenlerin uzerinde yürür demem ragmen dogru olarak çimler diye kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Bulent-Ilgaz

Çimenler neden kabul edilmiyor, Türkçe'de çimler ve çimenler aynı anlamı taşır.


https://www.duolingo.com/profile/AliApaydn68

çimen yazdım çim olcak yanlış saydı


https://www.duolingo.com/profile/aydin_79

Evet herkes yasamis, duzelme olmamis. kopek cimlerde yurur yazdim, otlukta yurur diye duzeltti. Ama turkcede yaygin olarak "cimlerde" denir.


https://www.duolingo.com/profile/White_Horse_26

Köpek çimenlerin üzerinde yürür. Doğru kabul edilemez mi


https://www.duolingo.com/profile/gkctngl

Köpek otlukta yürür ne ya!?


https://www.duolingo.com/profile/DrAhmetALTINER

Çimenler yazınca kabul etmiyor. yapımcılar İngilizceyi biliyor olabilirler ama türkçe de o kadar iyi değiller demekki

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.