Should "do they have some glögi" also be accepted?
This particular question appear as one with a set of those predictive boxes with "any" provided as a choice. As a straight translation I agree with you.
Not all of us use those. Unless I'm on my phone (and not desktop) and specify that I want those, I can type whatever I want.
what about "a glögi / pirtelöä"? is that acceptable? if not, how would one distinguish them?
"Do they have some glögi?" should be accepted as in English it means EXACTLY the same thing as "Do they have any glögi?"