1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Bonjour madame, une baguette…

"Bonjour madame, une baguette s'il vous plaît."

Übersetzung:Guten Tag, gnädige Frau, ein Baguette bitte.

August 9, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/mkk030572

Als Deutsch-Muttersprachler möchte ich darauf hinweisen, daß die Anrede „gnädige Frau“ hierzulande nicht mehr üblich ist.


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Stimmt. In Österreich ist das noch hin und wieder üblich.

Es wird auch "Guten Tag die Dame" akzeptiert.

Aber im Deutschen lässt man das eigentlich ganz weg, also ignoriert "madame" komplett, so dass "Guten Tag, ..." bleibt. Das sollte so auch akzeptiert werden, meiner Meinung nach.


https://www.duolingo.com/profile/velo-city

Ich stimme voll zu.


https://www.duolingo.com/profile/Nol3ody

Wurde eben bei mir akzeptiert :)


https://www.duolingo.com/profile/fran2233

what is gnadige ?_? google translate doesnt eben knoew


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Literally "gnädig" means "merciful" or "gracious". The whole expression "gnädige Frau" is slightly dated and means something like "good Lady" and is/was used like English/French "madam". You won't hear it in Germany but it is still used in Austria where it might be shortened to "gnä' Frau".


https://www.duolingo.com/profile/BettinaMer1

Ich stimme ebenfalls zu. Madame sollte ignoriert werden im Deutschen. Aber mit deutschen Formulierungen, die im Kurs vergeschlagen werden, habe ich des Öfteren meine Probleme.


https://www.duolingo.com/profile/AntjeGroh

Für mich klingt 'meine Dame' oder auch 'gnädige Frau' als wolle man sein Gegenüber durch den Kakau ziehen. Also anzüglich und unverschämt.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.