Translation:You read a book.
No in dutch it is: ik lees, jij leest, hij/zij/het leest and the plural is zij lezen.
Thanks for the reply. The more time I spend in the dutch language, the easier it seems to flow. Would be better for me just to trust the process and stop over thinking the structure.
Rarely have complaints, maybe its just because I'm sick, i had a hard time understanding this one.
jij is pronounced jey and not yey
Actually the ij sound doesn't exist in English.
To the point though, the audio is correct.
Would not "Jij lees een boek: also be correct?
Someone told me on another discussion that it could only be „lees“ when the word order is „lees je“ in a question
why can't it be "je leest eeen boek"?
"Je leest een boek" is accepted (unless it is a typ-what-you-hear exercise).