"Sarah a cassé sa raquette en jouant au squash."

Translation:Sarah broke her racket while playing squash.

July 23, 2020

This discussion is locked.


Can "en jouant" be translated as just "playing"? It seems that the use of the word "while" is redundant here. "en" is clearly in the French sentence but would not be stated in an English sentence. We would say, "Sarah broke her raquette playing squash"


is this spelled corretly, jouant. Or should it be jouent?


No, this is correct. Jouent would be the 3rd person plural. Jouant is the participe présent.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.