1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Sinulla on monta hamsteria."

"Sinulla on monta hamsteria."

Translation:You have many hamsters.

July 24, 2020

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EdDaniel5

You have a lot of hamsters is far more natural to a native English-speaker and should be accepted, regardless of how monta and paljon translate.


https://www.duolingo.com/profile/Ian400723

More natural to say - you have a lot of hamsters / you have lots of hamsters. Rejected by Duo.


https://www.duolingo.com/profile/annika_a

I think those would translate back to Sinulla on paljon hamstereita, though.

Oh well, did you report it using the flag? Then you'd find out (sooner or later) whether they accepted your suggested translation.


https://www.duolingo.com/profile/mpre53

A lot is usually translated paljon which would require partitive plural here.


https://www.duolingo.com/profile/simon486678

Did you find and intelligent one yet??

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.