1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "There is a large, old spruce…

"There is a large, old spruce in the forest."

Translation:Metsässä on suuri vanha kuusi.

July 24, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Liz968343

There shouldn't be a comma between large and old as per English rules. Not a big deal, but since this course is pretty awesome, might as well make it perfect.


https://www.duolingo.com/profile/Kufzukki

Can I say «Suuri vanha kuusi on metsässä»?


https://www.duolingo.com/profile/Liz968343

That would translate more like “the large old spruce is in the forest”, the focus would be on the spruce, while here the focus is on the forest, which has that random large old spruce.


https://www.duolingo.com/profile/Cindy96394

Why does it matter if we put suuri or vanha first?


https://www.duolingo.com/profile/Liz968343

It shifts the focus in the description of the spruce. But for the purpose of DL- you are translating, so if you switch them, the app sees it as if you are saying that vanha is large and suuri is old.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.