1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Do we have any soap?"

"Do we have any soap?"

Translation:Onko meillä saippuaa?

July 24, 2020



What about "any"? Isn't yhtään missing?


I guess the "any" is there mainly to emphasise the partitive case ("saippuaa" vs. "saippua") and is not in fact meant to be translated, i.e. you could leave it out in the English sentence. In case that's not accepted, you should report it. :)

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.